martes, 9 de noviembre de 2010

... Y NADA


Desde que Miguel de Cervantes Saavedra escribió El Ingenioso Quijote de la Mancha y se asentó el castellano, han pasado tantos siglos que el idioma ha recibido muchas influencias de otros idiomas y otros hablantes, que ya no nos llama la atención que los peruanismos antes y los inventos en el habla popular hoy, nos sacudan a los viejos oyentes con muchas palabras citadinas que incrementan nuestro diario hablar.
Aquí en Perú como en muchos países de habla hispana, el pueblo inventa palabras por diferentes razones y algunas salen del contexto domiciliario y se distribuyen por el distrito o provincia y se difunden por los medios de comunicación masiva escrita, hablada y cibernética, que al principio nos negamos a usarlos, pero que primero llega a nuestros hogares, a las escuelas, a las universidades y se abren a las reuniones sociales, que al poco tiempo nos parece que siempre estuvieron con nosotros.

Luis Jaime Cisneros, lingüista en la Pontificia Universidad Católica nos enseñó que el hablante es una torre que hay que tomar por sorpresa, y eso es verdad. Las agresiones verbales nos sorprenden… pero con los días y el escucharlas a cada momento nos son tan familiares, que de repente sin querer las pronunciamos.

Y las pronunciamos no por estar de moda, moda que primero la despreciamos, nos hacemos los sordos, pero luego de admirarnos y usamos con miedo y con cierto temor a que se rían de uno, y cuando la escuchan nuestros oyentes y no les llama la atención las involucramos a nuestro diario hablar.

Lo terrible es que la hemos despreciado, pero al fin casi ya ni nos damos cuenta y la aceptamos y la usamos involucrada en nuestro diario hablar.

La replana que es como una jerga y la jerga que se habla en los bajos fondos llega a difundirse y es aceptada. Y, nos damos cuenta que es una nueva palabra y tratamos de no pronunciarla y hasta llamamos la atención y difundimos que viene de los bajos fondos… pero los compositores de las piezas musicales como valses, huaynos, y las extranjeras como reggae, reggaeton, rock, rock latino, subterráneas y docenas de inclusiones musicales las usan diariamente y lo que se usa diariamente en los medios es aceptado por el vulgo y también por los de “bien decir”.
El idioma no es perpetuo, se incrementa diariamente con el hablar.
Hay personas que diariamente paran inventando palabras y las expresan en los medios de mayor difusión.

Los jóvenes hace como 10 años empezaron a hablar poniendo “muletillas”. “Won” por decir “huevón”, sonso idiota. Fue una palabra tan difundida que usted la podía escuchar en su casa hablada por su nieto como por su abuelito.

Pero muchos de esos jóvenes, la llegaron a perder cuando entraron a la Universidad. Pero otros pasaron, trabajaron y allí la siguen usando, y se les quedó. Y cuando esto sucede los que lo escuchan dicen muy poco de la cultura del hablante.

Otra palabra que he escuchado en la Universidad es “pé”. “Oye pé”, “dime pé”, “no pé”, “dejame pé”, “anda pé”. Usted podría detenerse y escuchar que algunos universitarios hacían toda su conversación con “pe” y quienes estaban con él hablante ese, contagiados por esta muletilla, se involucraban. Hasta que alguien a quienes ustedes estimaban mucho, les llamaba la atención y empezaban a perderla.

Otra aberrante era “chesu”. Yo he escuchado que los chicos del colegio decían “chesu” en la mesa, delante de sus padres, al profesor, a los amigos, con las amigas. En todos los ambientes escuchaba esa palabra que era una lisura.

En estos momentos está de moda “…Y
NADA”. “Y nada, pues”.
Nada es una palabra negativa que significa hasta aquí, se terminó.

Hola Catalina, ¿qué me cuentas? Estoy bien… y nada, que fíjate que Javier terminó conmigo… y nada, estuvimos por salir… y nada, pero de todas maneras ya no creo que lo vuelva a ver… y nada, pues… y figúrate….

¡Qué es esto! Que nueva palabra- peste se habla en Lima por todos los cielos. “Y nada”, usted la escucha en la radio, en la televisión y por teléfono y en los celulares. Cuando usted cree que se acabó la conversación… no, sigue.. y sigue cortándola con el bendito “y nada”.

Es una nueva muletilla, que la gente la ha cambiado por “esssteee”. Esta palabra, que alargaba las oraciones sin ningún sentido ha sido derrotada por “Y NADA”.

Sinceramente, entre nos, a mi me gusta mas “y… nada” que “esteee”. Era horrible escuchar en conferencias “esteee….”, alargado entre oraciones y entre palabras, y créanme que me era tan antipático escuchar y te dabas cuenta de la calidad del conferenciante cuando pronunciaba este estribillo. Hoy les presento a la multitud la última palabra inventada por el argot limeño y peruano, que es “y nada”.

Espero que lo usen inadecuadamente dentro de su libre conversación, total puede ser reemplazado por el horroroso “pe” que ha gobernado el habla durante muchas décadas.

1 comentario:

  1. Es increible, como se escucha esto del ...y nada en programas de television, y en clases aunque suelen hacer uso de esta muletilla sobretodo la llamada gentita....a las que les suena muy nice decir...y nada es como si ellas solas o ellos solos se chochearan diciendo esto en fin....yo prefiero que si alguien ya no tiene que decir pues simplemente termine la conversacion y punto, me deja un muy mal sabor el terminar diciendo...y nada...o no?

    ResponderEliminar